1. Nous, dirigeants économiques de l’APEC, nous sommes réunis à Gyeongju, en République de Corée, du 31 octobre au 1er novembre 2025. Cette année, sous le thème « Bâtir un avenir durable », nous avons fait progresser nos objectifs communs sous l’angle de trois priorités, soit la connexion, l’innovation et la prospérité lors de nos réunions qui ont eu lieu dans les villes coréennes de Séoul, Busan, Jeju, Incheon et, pour finir, Gyeongju, une capitale millénaire au riche patrimoine culturel.
2. La région de l’Asie-Pacifique se trouve à un tournant décisif. Nous sommes conscients que le système commercial mondial reste confronté à des défis importants. En outre, les progrès rapides des technologies transformatrices comme l’intelligence artificielle (IA) et les changements démographiques qui remodèlent le marché du travail ont des répercussions profondes et à long terme pour les économies membres de l’APEC. À cet égard, nous appelons à un renforcement de la coopération et à des actions concrètes pour permettre une croissance économique qui profite à tout le monde.
3. Nous soulignons que les circonstances actuelles soulignent encore davantage l’importance et le rôle de l’APEC comme forum principal pour la coopération économique régionale et comme incubateur d’idées. Nous continuerons d’orienter nos actions en fonction de notre mission collective telle qu’énoncée dans la Vision de Putrajaya de l’APEC pour 2040, dont l’objectif est de créer d’ici 2040 une communauté de l’Asie-Pacifique ouverte, dynamique, résiliente et pacifique, pour la prospérité de tous nos citoyens et des générations à venir, notamment grâce à la mise en œuvre du Plan d’action d’Aotearoa.
Connexion : bâtir l’économie régionale la plus dynamique et la plus interconnectée au monde
4. Nous réaffirmons notre conviction commune que la vigueur du commerce et des investissements est essentielle à la croissance et à la prospérité de la région de l’Asie-Pacifique, et nous restons déterminés à approfondir notre coopération économique pour être en mesure de naviguer dans un environnement mondial en pleine évolution. Nous reconnaissons l’importance d’un environnement commercial et d’investissement qui favorise la résilience et profite à tous. Nous prenons note des diverses discussions sur l’état actuel et l’avenir du commerce mondial et reconnaissons la nécessité d’assurer la coopération entre les économies à cet égard.
5. Nous entendons faire progresser l’intégration économique dans la région de l’Asie-Pacifique de manière à ce qu’elle soit axée sur le marché, notamment grâce aux travaux réalisés dans le cadre du programme relatif à la Zone de libre-échange de l’Asie-Pacifique. Nous poursuivrons notre collaboration pour améliorer la mise en commun d’expériences, le renforcement des capacités, la participation des entreprises et les efforts de coopération technique entre les membres, dans le but de renforcer la capacité des économies membres à participer à des initiatives régionales globales et de haut niveau.
6. Conscients de la contribution du secteur des services à la croissance économique et du rôle toujours plus grand des services numériques, nous continuerons à accroître la compétitivité des économies de l’APEC dans ce secteur. Nous prenons note du rôle que joue la Feuille de route pour la compétitivité des services de l’APEC (2016-2025) dans le soutien à une réforme efficace et à la croissance du secteur des services dans la région de l’APEC.
7. Nous continuerons de promouvoir diverses mesures visant à faciliter les échanges commerciaux, comme celles visant à renforcer la transparence, à favoriser le commerce sans papier et le commerce électronique transfrontalier, à encourager une coopération plus étroite en matière de normes et à rationaliser les procédures d’évaluation de la conformité. Nous reconnaissons les avantages de ces mesures, qui permettent de réduire les coûts du commerce et de faciliter la participation des micro, petites et moyennes entreprises (MPME) au commerce transfrontalier. Nous sommes également conscients du potentiel des procédures basées sur l’intelligence artificielle pour faciliter les échanges commerciaux et encourageons la mise en commun volontaire d’expériences entourant l’adoption de l’IA et les politiques connexes.
8. Conscients que les chaînes d’approvisionnement mondiales font face à de multiples défis, nous soutenons les efforts visant à garantir la résilience des chaînes d’approvisionnement, en tant que partie intégrante des chaînes de valeur mondiales, dans toute la région de l’Asie-Pacifique, notamment par une plus grande participation du secteur privé aux discussions pertinentes de l’APEC. Nous réaffirmons notre volonté de mettre en œuvre la phase III du Plan d’action cadre sur la connectivité des chaînes d’approvisionnement (2022-2026) en améliorant la connectivité régionale et mondiale afin d’atténuer les conséquences des perturbations, de diminuer les coûts de transaction et de favoriser le commerce. Nous encouragerons le renforcement des capacités, l’assistance technique et la collaboration transfrontalière à l’appui de ces efforts.
9. Nous réaffirmons notre volonté de promouvoir l’innovation, la productivité et le dynamisme dans toute la région de l’Asie-Pacifique, notamment par le biais de réformes structurelles. Nous saluons l’adoption du Programme renforcé et amélioré de réforme structurelle de l’APEC (2026-2030) en tant que nouveau cadre renforcé. Nous saluons également l’adoption du Plan d’Incheon dans le cadre du processus des ministres des Finances.
10. Nous reconnaissons les conséquences néfastes de la corruption et la considérons comme une menace qui transcende les frontières, fausse les marchés, mine la confiance de la population et facilite la criminalité, y compris le crime organisé. Nous réaffirmons que les efforts de lutte contre la corruption doivent être plus innovants, mieux coordonnés et plus efficaces. Nous poursuivrons nos efforts visant à refuser d’être le refuge d’auteurs d’actes de corruption et d’avoirs illicites.
11. Nous soulignons l’importance de promouvoir la connectivité dans notre région. À cet égard, nous prenons note des travaux entourant le Plan directeur de l’APEC sur la connectivité (2015-2025), y compris son examen final, lequel se poursuit et s’achèvera en 2026. Conscients de l’importance des échanges commerciaux pour renforcer le commerce et les investissements régionaux, nous saluons les efforts déployés par l’APEC pour faciliter la mobilité des entreprises et améliorer la connectivité grâce à la carte de voyage d’affaires de l’APEC (CVAA), et nous encourageons les économies participantes à adopter et à accepter pleinement la CVAA virtuelle. Nous réaffirmons également l’importance du développement et de l’investissement dans la mise en place d’infrastructures de qualité.
12. Nous reconnaissons la contribution positive des industries culturelles et créatives (ICC) à la croissance économique et affirmons la nécessité de protéger fermement la propriété intellectuelle. Nous sommes conscients de l’importance toujours plus grande des ICC dans la croissance économique et de leur rôle dans le resserrement des liens entre les populations et la promotion d’une meilleure compréhension et d’un respect mutuel entre les économies membres de la région de l’Asie-Pacifique. Nous reconnaissons également le rôle croissant des ICC dans les échanges économiques et culturels dans la région, ainsi que les progrès réalisés dans les technologies numériques, dont l’IA, qui favorisent la créativité et permettent l’innovation tout au long du processus de création, de production, de distribution et de consommation des produits culturels et créatifs dans la région de l’APEC. Nous soulignons que le dialogue et la coopération entre les économies de l’APEC dans le domaine des ICC contribueront à la croissance économique de la région.
Innovation : préparer la région à la transformation liée au numérique et à l’intelligence artificielle
13. Nous sommes conscients que les progrès scientifiques et technologiques peuvent nous aider à surmonter des défis communs et créer de nouveaux moteurs de croissance dans la région de l’APEC. Nous reconnaissons également que la collaboration en matière de recherche et développement, notamment les partenariats entre institutions, entreprises et sociétés en démarrage, dont celles liées à la science, à la technologie et à l’innovation (STI), les échanges volontaires de talents scientifiques, le partage de politiques et de connaissances, ainsi que le renforcement des capacités, peuvent améliorer la capacité d’innovation globale de la région de l’Asie-Pacifique et contribuer ainsi à sa croissance économique future.
14. Nous reconnaissons que l’innovation stimulée par la transformation numérique peut jouer un rôle essentiel dans l’amélioration de la connectivité, de la productivité et de la participation de l’ensemble des citoyens et des entreprises de la région de l’Asie-Pacifique, contribuant ainsi à la réalisation de leurs pleines capacités économiques. Nous encourageons les économies membres à accroître l’échange volontaire de renseignements sur les politiques en matière de TIC et de numérique qui accélèrent la coopération économique régionale, s’il y a lieu. Nous restons attachés à la Feuille de route de l’APEC pour l’Internet et l’économie numérique et prenons note avec satisfaction des travaux menés cette année pour faire progresser sa mise en œuvre. Nous reconnaissons la nécessité d’élaborer une approche qui maximise les opportunités et permet de relever les défis dans un paysage numérique en rapide évolution, en tout respect du droit international. Nous soulignons l’importance de réduire la fracture numérique, d’améliorer la connectivité numérique, de renforcer la culture numérique et de rendre les avantages de la transformation numérique accessibles à tous, notamment en donnant la priorité au renforcement des capacités, aux politiques visant le développement des compétences et des aptitudes numériques et à une meilleure collaboration entre les secteurs public et privé. Nous soulignons également l’importance de renforcer la confiance envers l’écosystème numérique et l’intelligence artificielle de nos populations, nos travailleurs et nos entreprises, y compris les MPME. Conscients de l’importance croissante des données pour l’économie numérique, nous poursuivrons notre coopération afin de faciliter la circulation des données et de renforcer la confiance des entreprises et des consommateurs à l’égard des transactions numériques.
15. Nous reconnaissons la capacité l’IA de remodeler fondamentalement les économies mondiales en ouvrant de nouvelles perspectives en matière d’innovation, d’amélioration de la productivité, de compétitivité, de prospérité économique et de résilience. Nous approuvons par la présente l’initiative de l’APEC en matière d’IA comme une mesure conjointe visant à faire progresser la transformation liée à l’IA au sein de l’APEC, à renforcer les capacités en matière d’IA à tous les niveaux, notamment grâce à la coopération régionale, et à cultiver un écosystème d’investissement pour assurer la résilience de l’infrastructure d’IA. Nous appelons également à la poursuite des efforts visant à améliorer la sécurité, l’accessibilité, la fiabilité et la confiance afin de permettre à tous de bénéficier des avantages de l’IA, grâce à des approches équilibrées et centrées sur l’humain dans nos politiques liées à la main-d’œuvre, à l’éducation et au renforcement des capacités. Nous encourageons les économies à explorer des approches collaboratives afin de tirer parti des avantages de la transformation suscitée par l’IA et de permettre à tous de participer concrètement à l’économie fondée sur l’IA, jetant ainsi les bases d’une société où chacun bénéficie des progrès technologiques et où l’IA est mise à profit pour favoriser le mieux-être de tous nos citoyens.
Prospérité : relever les défis ensemble et partager les bienfaits de la croissance avec tout le monde
16. Nous affirmons l’importance de veiller à ce que tous les citoyens de la région de l’Asie-Pacifique puissent profiter des possibilités et des avantages liés à la croissance et à la prospérité. À cet égard, nous saluons les efforts que déploie l’APEC pour éliminer les obstacles à la participation économique, promouvoir l’autonomisation économique pour tous et créer un environnement propice à une croissance économique résiliente.
17. Nous réitérons l’importance de favoriser un environnement commercial propice à la croissance des MPME et des entreprises en démarrage, notamment en encourageant l’esprit d’entreprise, en éliminant les obstacles réglementaires, en améliorant les réseaux de chaînes d’approvisionnement, en renforçant la connectivité entre les principaux intervenants, notamment les grandes entreprises, et en créant des possibilités d’améliorer leur productivité, leur efficacité et leur capacité d’innovation. Nous prenons également note des efforts déployés par les économies pour favoriser le développement des MPME, notamment par le biais de la Feuille de route de Lima pour la transition vers l’économie formelle et mondiale (2025-2040).
18. Les changements démographiques actuels, caractérisés par la baisse des taux de natalité, le vieillissement de la population et l’urbanisation accélérée, entraînent des transformations fondamentales et durables dans l’économie et la communauté de la région de l’Asie-Pacifique. Nous reconnaissons que les répercussions économiques considérables des changements démographiques exigent une réponse collective sous la forme de politiques holistiques et intergénérationnelles. À cet égard, nous approuvons le Cadre de collaboration pour les changements démographiques de l’APEC, par lequel nous réaffirmons notre volonté de collaborer pour ouvrir de nouvelles perspectives, dans le but d’optimiser la croissance économique et la prospérité pour tous dans la région de l’Asie-Pacifique. Conscients que la prospérité future de la région repose sur l’autonomisation de la prochaine génération, nous sommes enthousiastes à l’idée de continuer à offrir aux jeunes des occasions de développement et des outils leur permettant de façonner activement leur avenir.
19. Nous entendons intensifier notre coopération et notre coordination pour répondre efficacement aux défis mondiaux, notamment en matière d’énergie, de sécurité alimentaire, d’environnement, de phénomènes météorologiques extrêmes et de catastrophes naturelles, afin d’accroître la résilience de l’Asie-Pacifique. Constatant la demande croissante en électricité dans la région de l’APEC, nous reconnaissons la nécessité d’assurer la stabilité de l’approvisionnement en électricité. De plus, nous encourageons les économies à diversifier leurs sources d’énergie et leurs technologies, à appuyer les investissements nécessaires et à favoriser l’innovation technologique, tout en permettant un fonctionnement efficace du marché et le recours à des instruments fondés sur les mécanismes du marché, comme la conception du marché de l’électricité et les certificats d’attributs énergétiques. Cette diversification permettra d’améliorer la flexibilité, la résilience et la stabilité du système d’alimentation en électricité en fonction des circonstances et des priorités nationales. Nous reconnaissons le rôle important que le gaz naturel et le GNL peuvent jouer dans l’approvisionnement en énergie durable, sûre, abordable et fiable, ainsi que dans la flexibilité de nos systèmes énergétiques respectifs. Conscients de l’importance vitale de moderniser et d’étendre les infrastructures électriques afin de renforcer la sécurité énergétique, nous reconnaissons que l’amélioration des infrastructures de réseau et de l’interconnectivité régionale peuvent rehausser l’efficacité et la fiabilité des réseaux. Nous prenons note des discussions sur les énergies renouvelables et l’intensité énergétique. Nous notons également le potentiel innovant de l’IA dans le secteur de l’énergie.
20. Nous soulignons l’importance de renforcer la sécurité alimentaire en atténuant les perturbations de la chaîne d’approvisionnement alimentaire, en favorisant les systèmes agroalimentaires productifs, résilients et innovants, en prévenant et en réduisant les pertes et le gaspillage alimentaires, ainsi qu’en utilisant efficacement les ressources agricoles, tout en étant conscients qu’il n’existe pas d’approche unique valable pour tous.
21. Nous entendons également collaborer pour améliorer la résilience des communautés maritimes et côtières et favoriser la conservation et la gestion des ressources océaniques, notamment en luttant contre la pêche illicite, non déclarée et non réglementée et en nous attaquant au problème croissant des déchets marins en tirant parti des approches fondées sur la science et la technologie.
22. Nous réaffirmons notre volonté de mettre en place, dans toute la région, des systèmes de santé et de soins résilients, durables, accessibles, adaptés à l’âge, multisectoriels et prêts pour l’avenir, tout en reconnaissant le potentiel innovant des solutions de santé numériques et de l’IA pour améliorer la prestation de services de santé axés sur le patient, le dépistage précoce, le diagnostic, le traitement et les résultats globaux en matière de santé. À cet égard, nous saluons les efforts visant à promouvoir l’accès aux avantages des technologies numériques comme l’IA en vue d’améliorer la santé pour tous, et nous appelons à une collaboration plus étroite afin d’élargir l’accès aux outils de santé numériques et de renforcer les capacités nationales dans ce domaine. Reconnaissant que la gestion des risques de catastrophe est un fondement essentiel de la croissance économique, nous nous efforçons d’assurer un avenir sûr et résilient.
Perspectives d’avenir
23. Nous sommes conscients que la participation active de multiples intervenants est l’une des caractéristiques uniques de l’APEC et qu’elle accentue son rôle d’incubateur d’idées. Nous sommes enthousiastes à la perspective de renforcer davantage la participation d’intervenants multiples, le cas échéant, notamment auprès du Conseil consultatif des entreprises de l’APEC et du Conseil de coopération économique du Pacifique, par exemple dans le cadre du Sommet des chefs d’entreprise de l’APEC, entre autres événements.
24. Nous remercions la République de Corée d’avoir accueilli la réunion ministérielle de l’APEC 2025 et les réunions ministérielles consacrées aux enjeux liés à l’océan, au développement des ressources humaines, à l’éducation, au commerce, au numérique et à l’intelligence artificielle, à la sécurité alimentaire, aux femmes et à l’économie, à l’énergie, aux petites et moyennes entreprises, à la santé et à l’économie, aux finances et aux réformes structurelles, ainsi que les dialogues de haut niveau sur la coopération en matière de lutte contre la corruption et les industries culturelles et créatives. Nous saluons les résultats de la 36e réunion ministérielle de l’APEC, qui constituent une base importante pour la coopération future.
25. Nous remercions la République de Corée d’avoir accueilli avec succès l’APEC en 2025. Nous exprimons également notre sincère gratitude à la population et à la ville de Gyeongju pour leur chaleureuse hospitalité et leurs préparatifs minutieux en vue de la réunion des dirigeants. Nous nous réjouissons de voir d’autres pays disposés à accueillir la Réunion de l’APEC dans les prochaines années, à savoir la République populaire de Chine (2026), le Vietnam (2027), le Mexique (2028), Singapour (2030), le Japon (2031), le Chili (2032), la Papouasie–Nouvelle-Guinée (2033) et le Pérou (2034).